본문 바로가기
INT:erest

How to say 'Piggyback ride', 'shoulder ride' in Korean

by thereforyou 2022. 10. 5.
반응형

'Piggyback ride' in Korean is 어부바 [eobuba] (as Noun), 어부바 하다 [eobuba hada] (as Verb). 어부바[eobuba] + 하다 [hada]. 하다[hada] means 'do something' so 'eobuba hada' is 'do piggyride'.

어부바 came from the word '업다' [eop-da] which means carry someone in one's back. It can relate to physically carrying someone in one's back. or having someone's influece or power in one's back.

Piggyride 어부바[eobuba]


Similar thing with piggyride is riding on one's shoulder.

"Ride on one's shoulder",  'shoulder ride' in Korean is 목마[mok-ma] (as Noun), 목마를 태우다[mok-ma-rul tae-woo-da] (as Verb).

Reason why using 태우다[tae-woo-da] instead of 하다[hada] is because the word 목마[mok-ma] is made 목[mok](meaning 'neck') + 마[ma](Chinese Character meaning 'horse').

For this reason, we usually use 태우다[tae-woo-da] (meaning 'give a ride') instead of 하다[hada](meaning 'do something').

shoulder ride 목마[mok-ma]

반응형

댓글